108 Names of
Guru Dev
- Guru Dev -
Shankaracharya Swami Brahmananda Saraswati
Sound file of Maharishi Mahesh Yogi reciting '108 Names of Guru Dev'
(recorded the full moon day, Guru Purnima celebration, on Monday 20th July 1959 in Los Angeles, USA)
*
अनन्त श्री अनन्त श्री अनन्त श्री विभूषिताये नमः
ananta shrii ananta shrii ananta shrii vibhuushhitaaye namaH
ananta = limitless. shrii = wealth. vibhuushhita = adorned. namaH = I bow
To the one who is adorned with limitless wealth, limitless wealth, limitless wealth, I bow down
*
श्री ब्रह्मानन्दाय नमः
shrii brahmaanandaaya namaH
shrii = blessed. brahma = Absolute. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who is blessed absolute-bliss, I bow down
*
पूर्णेन्दुकला धराय नमः
puurNendukalaa dharaaya namaH
puurNa = moon. indukalaa = phases. dharaaya = one who supports. namaH = I bow
To the one who wears the phases of the moon
[on his brow], I bow down.*
परम सौभाग्य दायकाय नमः
parama saubhaagya daayakaaya namaH
parama = best, supreme. saubhaagya = prosperity, welfare. daayakaaya = one who provides. namaH = I bow
To the one who provides supreme prosperity, I bow down
*
परमानन्दाय नमः
paramaanandaaya namaH
parama = best, supreme. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who is supreme bliss, I bow down
*
पीताम्बर धराय नमः
piitaambara dharaaya namaH
piita = yellow. ambara = garment. dharaaya = wears. namaH = I bow
To the one who wears the yellow garments, I bow down
*
दिव्य भालचन्दन् चर्चिताय नमः
divya bhaalachandan charchitaaya namaH
divya = divine. bhaala = forehead. chandan = sandalwood . charchita = smeared. namaH = I
bowTo the one whose divine forehead is smeared with sandalwood paste, I bow down
*
रुद्रक्षमाला धराय नमः
rudrakShamaalaa dharaaya namaH
rudrakSha = broadleafed tree (the seeds of its fruit are used as beads). dharaaya = wears. maalaa = garland. namaH = I bow
To the one who wears the rudraksha necklace, I bow down
*
ऋद्धि
सिद्धि संसेविताय नमःR^iddhi siddhi saMsevitaaya namaH
R^iddhi = increase, growth, good fortune. siddhi = fulfilment, perfection. saMsevita = served. namaH = I bow
To the one who has the good fortune to be served by siddhis, I bow down
*
स्वर्ण सिंहासनाधीश्वराय नमः
svarNasiMhaasanaadhiishvaraaya namaH
svarNa = golden. siMhaasana = lion-throne. aadhiisha = Lord, master. namaH = I bow
To the one who is master of the golden lion-throne, I bow down
*
दैवी प्रभा प्रसारकाय नमः
daivii prabhaa prasaarakaaya namaH
daivii = divine, celestial. prabhaa = light, lustre, radiance. prasaara = diffusion. namaH = I bow
To the one who emanates celestial light, I bow down
*
सर्व जन मनमोहनाय नमः
sarva jana manamohanaaya namaH
sarva = all. jana = person. mana = mind, heart. mohana = captivating. namaH = I bow
To the one who captivates the minds and hearts of everybody, I bow down
*
सर्व सर्वानन्दकरय नमः
sarvaanandakaraya namaH
sarva = all. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who gives bliss to all, I bow down
*
सर्व लोक जन वन्दभाय नमः
sarva loka jana vandabhaaya namaH
sarva = all. loka = world. jana = person. vanda = praising. namaH = I bow
To the one who is praised by people throughout the world, I bow down
*
साधु जनाराध्याय नमः
saadhu janaaraadhyaaya namaH
saadhu = saint, sage. jana = person. aaraadhya = to be worshipped. namaH = I bow
To the one who is worshipped by saints, I bow down
*
सौभाग्य संप्रदायकाय नमः
saubhaagya saMpradaayakaaya namaH
saubhaagya = prosperity, welfare. saMpradaaya = religious sects. namaH = I bow down
To the one who brings welfare to the religious sects, I bow down
*
श्री लोकनाथाय नमः
shrii lokanaathaaya namaH
shrii = blessed. loka = world. naatha = lord, master. namaH = I bow
To the blessed master of the world, I bow down
*
पूर्णगिरि पीठागताय नमः
puurNagiri piiThaagataaya namaH
puurNa = perfect. giri = mountain. purNagiri devi = goddess of Purnagiri Devi temple at Jyotirmath. piiTha = seat. namaH = I bow
To the one who came to the Purnagiri Peeth, I bow down
*
परमेश्वराय नमः
parameshvaraaya namaH
parameshvara = Supreme Being. namaH = I bow
To the one who is the Supreme Being, I bow down
*
पूर्णगिरि प्रतिष्ठापतायनमः
puurNagiri pratishhThaapataaya namaH
puurNa = perfect. giri = mountain. purNagiri devi = goddess of Purnagiri Devi temple at Jyotirmath. pratishhThaa = installation, consecration of image in temple. namaH = I bow
The one who installed Purnagiri
[in the temple at Jyotirmath], I bow down*
परम शिवाय नमः
parama shivaaya namaH
parama = best, supreme. shivaaya = Shiva. namaH = I bow
To the supreme Shiva, I bow down
*
श्री ज्योतिर्मठागताय नमः
shrii jyotirmaThaagataaya namaH
shrii = blessed. jyotirmath = Jyotirmath monastery. namaH = I bow
To the one who went to Jyotrimath, I bow down
*
ज्योति स्वरूपाय नमः
jyoti svaruupaaya namaH
jyoti = light. svaruupa = form. namaH = I bow
To the one who is personified enlightenment, I bow down
*
ज्योतिष्पीठोद्धारकाय नमः
jyotishhpiiThoddhaarakaaya namaH
jyotishhpiiTh
= Jyotirmath. uddhaaraka = saviour, restorer. namaH = I bowTo the one who restored Jyotir Math, I bow down
*
श्री ज्योतिष्पीठाधीश्वराय नमः
shrii jyotishhpiiThaadhiishvaraaya namaH
jyotishhpiiTh
= Jyotirmath. adhiishvara = master, ruler, lord, chief. namaH = I bowTo the one who is master of Jyotir Math, I bow down
*
चन्द्र मौलीश्वर प्रतिष्ठापताय नमः
chandra mauliishvara pratishhThaapataaya namaH
chandra = moon. mauli = crown of the head, matted hair of head. iishvara = Lord. God, Shiva. pratishhThaa installation, consecration of image in temple. namaH = I bow
The one who installed the image of Chandramaulishwar
(Lord Shiva, with the moon in his matted hair), I bow down*
श्री विद्य धराय नमः
shrii vidya dharaaya namaH
shrii vidya
= knowledge of Sri Vidya. namaH = I bowTo the one who applies
[knowledge of] Shri Vidya, I bow down*
बदरीकाश्रमागताय नमः
badariikaashramaagataaya namaH
badari = jejube tree. aashrama = hermitage. namaH = I bow
To the one who went to Badrika Ashram
[near Badrinath, Himalayas], I bow down*
तपश्चर्या चरणाय नमः
tapashcharyaa charaNaaya namaH
tapashcharyaa = penance. austerity. charaNa = foot. namaH = I bow
To the feet of the tapasi
(one who has done penance), I bow down*
बदरीयात्रा संवर्धकाय नमः
badariiyaatraa saMvardhakaaya namaH
badari = jejube tree. yaatraa = pilgrimage, journey. saMvardhaka = protector, nourisher. namaH = I bow
To him who protects and nourishes those on pilgrimage to Badrinath, I bow down
*
श्री बदरी विशालाय नमः
shrii badarii vishaalaaya namaH
shrii = blessed. badari = jejube tree. vishaala = vast. namaH = I bow
To the vast Shri Badri, I bow down
*
शंकर
पीठोद्धारकाय नमःshaMkara piiThoddhaarakaaya namaH
shaMkara = Shiva, Shankara. piiTha = seat. uddhaaraka = saviour, restorer. namaH = I bow
The one who restored the Shankara Peeth, I bow down
*
श्री शंकराचार्य
नमःshrii shaMkaraachaarya namaH
shrii = blessed. shaMkara = Shiva, Shankara. aachaarya = religious instructor. namaH = I bow
Shri Shankaracharya, I bow down
*
अष्टवर्षे
गृहस्यागी वियोत्तमाय नमःashhTavarshhe gR^ihasyaagii viyottamaaya namaH
ashhTa = eight. varshha = year. gR^ihya = home. tyaagii
= hermit, recluse. viyotri = one who divides or separates. namaH = I bowTo the one who at eight years old left home to become a hermit, I bow down
*
राजारामाय नमः
raajaaraamaaya namaH
raajaaraama
= Raja Rama. namaH = I bowTo he who is Raja Ram, I bow down.
*
सरयूपारीण कुलोत्भवाय नमः
sarayuupaariiNa kulotbhavaaya namaH
sarayuu
(a river near Ayodhya). upaari = upper. kulu = tribe. bhava = birth. namaH = I bowTo he who was born of the Sarayupeen tribe
(of the upper Saraya river), I bow down*
गानामिश्राय नमः
gaanaamishraaya namaH
gaanaa
= Gana village. mishra = mixed. namaH = I bowTo he who was of Gana
(village) of the family Mishra, I bow down*
उत्तरकाशी समागताय नमः
uttarakaashii samaagataaya namaH
uttarakaashii
= Uttarkashi (town in Tehri Garhwal, Himalyas). samaagama = arrival. namaH = I bowTo the one who arrived in Uttarkashi, I bow down
*
नैष्ठिकाय नमः
naishhThikaaya namaH
naishhThika = with a religious faith. namaH = I bow
To the one with a religious faith, I bow down
*
बालब्रह्मचारिणे नमः
baalabrahmachaariNe namaH
baala = child. brahmachaarii = celibate. namaH = I bow
To the one who from childhood was brahmacharii, I bow down
*
कल्मषाद्मये नमः
kalmashhaadmaye namaH
kalmashha = impurity, dirt, filth. namaH = I bow
To he who is free from impuritites, I bow down
*
ऊर्ध्वरतसे नमः
uurdhvaratase namaH
uurdhvareta = living in chastity. namaH = I bow
To he who has been living in chastity, I bow down
*
महातेजसे नमः
mahaatejase namaH
mahaatejas = of great splendour, splendid. namaH = I bow
To the one of great splendour, I bow down
*
महासिद्धये नमः
mahaasiddhaye namaH
mahaa = great.
siddhi = success, fulfilment, accomplishment,perfection. namaH = I bowTo the one of great siddhis, I bow down
*
महाबुद्धये नमः
mahaabuddhaye namaH
mahaa = great. buddhi = intellect. namaH = I bow
To the one with the great mind, I bow down
*
सत्गुरवे नमः
satgurave namaH
sata = true. guru = spiritual master. namaH = I bow
To the one who is satguru, I bow down
*
जगत्गुरवे नमः
jagatgurave namaH
jagad = universe. guru = spiritual master. namaH = I bow
To the one who is a universal guru, I bow down
*
चतुर्वर्ण
शिक्षकाय नमःchaturvarNa shikShakaaya namaH
chatur = four. varNa = caste. shikSha = instruction. namaH = I bow
To the one who gives instruction to the four castes, I bow down
*
सदाचार प्रवर्तकाय नमः
sadaachaara pravartakaaya namaH
sadaachaara = virtue, virtuous conduct. pravartaka = acting, proceeding, setting in motion, producing, causing. namaH = I bow
To the one who proceeds virtuously, I bow down
*
कल्याण गुण गण सेविताय नमः
kalyaaNa guNa gaNa sevitaaya namaH
kalyaaNa = welfare, prosperity. guNa = quality, attribute. gaNa = community. sevita = visited, served. namaH = I bow
To the one who visits the quality of prosperity on the community, I bow down
*
कल्याण स्वरूपाय नमः
kalyaaNa svaruupaaya namaH
kalyaaNa = happiness, welfare, prosperity. svaruupa = true form. namaH = I bow
To the one who in reality is happiness, I bow down
*
शिष्यकोटि समर्चिताय नमः
shishhyakoTi samarchitaaya namaH
shishhya = disciple. koTi = a hundred lacs (laakh = one hundred thousand). samarcha
= honour, worship, adore. namaH = I bowTo the one who is adored by ten million disciples, I bow down
*
भक्त वत्सलाय नमः
bhakta vatsalaaya namaH
bhakta = devotee. vatsala = tender, kind, loving. namaH = I bow
To the one who is kind to devotees, I bow down
*
सुरासुरादि संसेविताय
नमःsuraasuraadi saMsevitaaya namaH
suraasura = gods and asuras. aadi = etc. saMsevita = served. namaH = I bow
To the one who is served by the gods and asuras etc, I bow down
*
सच्चिदानंद स्वरूपाय नमः
sachchidaanaMda svaruupaaya namaH
sat = existence. chit = consciousness. aananda = bliss. svaruupa = true form.
namaH = I bowTo the one who in reality is absolute bliss consciousness, I bow down
*
स्वतम् वेद्याय नमः
svatam vedyaaya namaH
svatam = self. vedya = relating to the Vedas. veda = knowledge. namaH = I bow
To the one who demonstrates Vedic knowledge, I bow down
*
स्वयम् प्रकाशाय नमः
svayam prakaashaaya namaH
svayam = spontaneously. prakaasha = light, lustre, brightness.
namaH = I bowTo the one who is spontaneously shining, I bow down
*
वेद वेदान्त सिद्धान्त रूपाय नमः
veda vedaanta siddhaanta ruupaaya namaH
veda = Veda, knowledge. vedaanta = Vedanta, philosphy of the Upanishads. siddhaanta = theory, standpoint, established truth. namaH = I bow
To the one who is the established truth of Veda and Vedanta, I bow down
*
परमात्मने नमः
paramaatmane namaH
parama = best, supreme.
aatma = soul, being. namaH = I bowTo the one who is the Supreme Being, I bow down
*
परात्पराय नमः
paraatparaaya namaH
paraatpara = superior of the best. namaH = I bow
To the one who is senior to the highest, I bow down
*
लोक कल्याण निरताय नमः
loka kalyaaNa nirataaya namaH
loka = world. kalyaaNa = happiness, welfare, prosperity. nirata = occupied with. namaH = I bow
to the one who is occupied with the welfare of the world, I bow down
*
लोक रञ्जनाय नमः
loka ra~njanaaya namaH
loka = world. ra~njana = pleasing, charming, delighting. namaH = I bow
To the one who charms the world, I bow down
*
ध्यान मार्ग प्रतिष्ठापताय नमः
dhyaana maarga pratishhThaapataaya namaH
dhyaana = meditation. maarga = way. pratishhThaapata = installer. namaH = I bow
To the one who shows the way of meditation, I bow down
*
ध्यान योगीश्वराय नमः
dhyaana yogiishvaraaya namaH
dhyaana = meditation. yogi = practiced in yoga. iishvaraa = Lord. namaH = I bow
To the one who is lord of yoga meditation, I bow down
*
भुक्ति मुक्ति प्रदायकाय नमः
bhukti mukti pradaayakaaya namaH
bhukti = fruition, enjoyment.
mukti = liberation. pradaayaka = bestowing. namaH = I bowTo the one who bestows the enjoyment of liberation, I bow down
*
परम सिद्धाय नमः
parama siddhaaya namaH
parama = best, supreme.
siddha = one who has attained siddhis. namaH = I bowTo the one who is the greatest siddha, I bow down
*
भक्तिज्ञान योग समन्वय मार्ग प्रकाशकय नमः
bhaktiGYaana yoga samanvaya maarga prakaashakaya namaH
bhakti = devotion. GYaana = knowledge. samanvaya = connection, union. maarga = way. prakaashaka
= illuminator. namaH = I bowTo the one who illuminates the connection of the ways of devotion and knowledge, I bow down
*
सर्वध्याय नमः
sarvadhyaaya namaH
sarva = all. dhyaa = meditation. namaH = I bow
To the one on whom all meditate, I bow down
*
अध्यात्म युक्ति प्रदायकाय नमः
adhyaatma yukti pradaayakaaya namaH
adhyaatma = Supreme Spirit. yukti
= connection. pradaayaka = bestowing. namaH = I bowTo the one who bestows a connection to the Supreme Spirit, I bow down
*
सहज मार्ग प्रदरशकाय नमः
sahaja maarga pradarshakaaya namaH
sahaja = natural. maarga = way. pradarshaka
= exhibitor, demonstrator. namaH = I bowTo the one who demonstrates the natural way, I bow down
*
सर्वाशान्ति निवारकाय नमः
sarvaashaanti nivaarakaaya namaH
sarva = all. ashaanti = unrest. nivaaraka = prevent. namaH = I bow
To the one who prevents all lack of peace, I bow down
*
चिर शान्ति प्रदायकाय नमः
chira shaanti pradaayakaaya namaH
chira = for a long time. shaanti = peace.
pradaayaka = bestowing. namaH = I bowTo the one who bestows peace for a long time, I bow down
*
अध्यात्म विकाशान्दोलन् प्रवर्तकाय नमः
adhyaatma vikaashaandolan pravartakaaya namaH
adhyaatma = spiritual knowledge. vikaasha = display, causes to appear. andolana = oscillating, swinging. pravartaka = producing, proceeding.
namaH = I bowTo the one who causes ripples of spiritual knowledge to appear, I bow down
*
विश्व शान्ति लक्षकराय नमः
vishva shaanti lakShakaraaya namaH
vishva = whole. shaanti = peace. lakSha = aim.
namaH = I bowTo the one who aims at world peace, I bow down
*
श्री शान्तानन्द प्रकाशकाय नमः
shrii shaantaananda prakaashakaaya namaH
shrii = blessed. shaanta = peace. aananda = bliss. prakaashaka
= illuminator. namaH = I bowTo the one who illustrates the bliss of blessed peace, I bow down
*
दैवी सम्प्रित
प्रदायकाय नमःdaivii samprita pradaayakaaya namaH
daivii = divine. samprita = completely satisfied. pradaayaka = bestowing. namaH = I bow
To the one who bestows divine complete satisfaction, I bow down
*
दिव्य देवता
प्रमोहनाय नमःdivya devataa pramohanaaya namaH
divya = Celestial. devataa = deity. pramohana
= bewilderment, infatuation. namaH = I bowTo the one who infatuates the celestial deities, I bow down
*
दिव्यतेय प्रकाशकाय नमः
divyateya prakaashakaaya namaH
divyateya = brilliancy, godliness. prakaashaka = illuminator. namaH = I bow
To the one who illustrates godliness, I bow down
*
कल्मष नाशनाय नमः
kalmashha naashanaaya namaH
kalmashha = impurity, dirt, filth. naashana = destruction, removal. namaH = I bow
To the one who removes impurities, I bow down
*
दिव्य दृष्टि प्रदायकाय नमः
divya dR^ishhTi pradaayakaaya namaH
divya = Celestial. dR^ishhTi
= seeing, sight, vision, view. pradaayaka = bestowing. namaH = I bowTo the one who bestows vision of the Celestial, I bow down
*
दिव्यतेय मनोहराय नमः
divyateya manoharaaya namaH
divyateya = brilliancy, godliness. manohara = beautiful. namaH = I bow
To the one who is beautifully divinely brilliant, I bow down
*
दिव्याय नमः
divyaaya namaH
divya = Celestial. namaH = I bow
To the one who is Celestial, I bow down
*
दिव्याकाय नमः
divyaakaaya namaH
divya = Celestial. namaH = I bow
To the one who does divine work, I bow down
*
शुद्धाय नमः
shuddhaaya namaH
shuddha = pure. namaH = I bow
To he who is pure, I bow down
*
शुद्धकाय नमः
shuddhakaaya namaH
shuddha = pure. namaH = I bow
To he who purifies, I bow down
*
विमलाय नमः
vimalaaya namaH
vimala = stainless, spotless, clear. namaH = I bow
To he who is without blemish, I bow down
*
विमलकाय नमः
vimalakaaya namaH
vimala = stainless, spotless. namaH = I bow
To he who clarifies, I bow down
*
निर्मलाय नमः
nirmalaaya namaH
nirmala = pure, virtuous, namaH = I bow
To the one who is virtuous, I bow down
*
निरञ्जनाय नमः
nira~njanaaya namaH
nira~njanaaya = unpainted. namaH = I bow
To the one without embellishments, I bow down
*
आनन्दकन्दाय नमः
aanandakandaaya namaH
aanandakanda = root of joy. namaH = I bow
To the one who is the root of joy, I bow down
*
ब्रह्मानन्दाय नमः
brahmaanandaaya namaH
brahma = Absolute. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who is absolute bliss, I bow down
*
परम गुरवे नमः
parama gurave namaH
parama = best, supreme.
namaH = I bowTo the greatest guru, I bow down
*
श्री ब्रह्मानन्द सरस्वत्यै नमः
shrii brahmaananda sarasvatyai namaH
namaH = I bow
To Shri Brahmananda Saraswati, I bow down
*
जगत् गुरवे नमः
jagat gurave namaH
jagat = universe. namaH = I bow
To the universal guru, I bow down
*
श्री शंकराचार्यपूज्य पादाय नमः
shrii shaMkaraachaarya puujya paadaaya namaH
puujya = worthy. paada = feet.
namaH = I bowTo Shri Shankaracharya whose feet are worthy of worship, I bow down
*
श्री ज्योतिर्मठ बदरिकाश्रमाधीश्वराय नमः
shrii jyotirmaTha badarikaashramaadhiishvaraaya namaH
aadhiishavara = supreme Lord. namaH = I bow
To the one who is supreme lord of Shri Jyotirmath, Badarikashram, I bow down
*
सत्चितानन्दाय नमः
satchitaanandaaya namaH
sat = existence. chit = consciousness. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who is absolute bliss consciousness, I bow down
*
श्री ब्रह्मानन्दाय नमः
shrii brahmaanandaaya namaH
shrii = blessed. brahma = Absolute. aananda = bliss. namaH = I bow
To the one who is blessed absolute-bliss, I bow down
*